Catàleg

Passeres
Amadeu Viana

ISBN: 978-84-15180-43-2
Preu: 19 €

Disponible edició en castellà: Pasadizos

Lucreci va imaginar una fletxa voladora llançada cap a l’infinit, per provar si l’espai tenia límits. Aquesta fletxa són les paraules, els participis, els futurs, els condicionals. Com ens orienten i ens desorienten i com ho podem fer per millorar la ruta és la matèria elemental d’aquest llibre. Ací l’autor dreça passeres, regira significats amb ironia i malícia, inventa i distorsiona, per camins que, després, de tornada, semblen fàcils perquè ja han estat transitats. Les paraules al mateix temps ens ajuden i ens confonen, quan cal destriar entre la informació que ens envolta.

En Passeres es raona sempre pensant que el llenguatge, i les paraules, formen part del cos humà, que també produeix els seus propis errors de percepció, i alhora categories, objectes, enllaços. Espriu l’obscur ho va expressar en estil feréstec, «les paraules són / forques d’on a trossos / penjo la raó». Però no hi ha cap certesa, en tot això. Diguem que, com a mínim, hi ha una certa disposició a no deixar-se enlluernar del tot i a aprofitar els contrallums —per tornar a casa.
Amadeu Viana (València, 1958) és professor de lingüística a la Facultat de Lletres de Lleida. Ha traduït Lewis Carroll (la segona novel·la d’aventures d’Alícia, A través de l’espill, 1985; i el poema grotesc La caça del Merma, 1999), més els aforismes de l’alemany G. C. Lichtenberg (Quaderns de notes, 2012), i una selecció d’autors clàssics a El pensament sociolingüístic europeu (1995). A més del seu interès per la història de les idees (Raons relatives, 1997; Tempesta de signes, 2015) s’ha ocupat durant bastants anys tan bé com ha pogut de l’humor i el riure en diferents fòrums internacionals, en seminaris i tallers, i en un assaig sobre la conversació (Acròbates de l’emoció, 2004).